Μάνα, του τιφάλου μ' πονεί
- Τίτλος
- el-GR Μάνα, του τιφάλου μ' πονεί
- Είδος
- μοιρολόγι
- Tradition Origin
- τοπική παράδοση
- Δημιουργός
- Καλαμήτρα Β.Ι.
- Χωρική κάλυψη
- Γιάλτα
- Συνεισφέρων
- Χατζίνωβ Εντουάρντ
- Συσχέτιση
- Μάνα, του τιφάλου μ' πουνεί
- Γλώσσα
- el — Roumeika (Mariupol Greek)
- Δικαιώματα
-
Original performance © Каламитра В.И.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0 - Τύπος
- Sound
- Transcription
Ма́на, ту тифа́лу-м поны́ (b17cd07t06)
Ох, ма́на-м, ки ту тифа́ли-м пуны́,
С ме́ра, с ме́ра по́ну-м арте́в,
С ме́ра ки с ме́ра, ма́на-м, по́ну-м арте́в,
С ме́ра, с ме́ра ти иксиле́в.
С ме́ра ки с ме́ра, ма́на-м, по́ну-м арте́в,
С ме́ра, с ме́ра ти иксиле́в.С мисо́ т’ни́хта [ ],
Ини́ксь по́рта мас,
Тъа́рса пос е́ни дугму́ш мани́ца-м,
То и́тун дъико́-м т’адже́л.
Тъа́рса пос е́ни дугму́ш мани́ца-м,
То и́тун дъико́-м т’адже́л.Ингле́ныпси, ингле́ныпсь по́ну-м,
Ка́на мисо́ ки сат хада́р,
Сте́ра на ерт дугму́ш мани́ца-м,
То тна пэр си ту пиши́-м.
Сте́ра на ерт дугму́ш мани́ца-м,
То тна пэр си ту пиши́-м.На руты́су, вай, т-маны́ца-м,
Пу на па́гу, ты на ка́му.
Ма́на, путъэ́ну го ти на ны́шкум
А́ма та си́ныфа булу́ть.
Ма́на, путъэ́ну го ти на ны́шкум
А́ма та си́ныфа булу́ть.А́ма та си́ныфа булу́ть тъа па́гун,
Булу́ть эн кардъу́ла-м.
А́ма та си́ныфа булу́ть тъа па́гун,
Булу́ть эн кардъу́ла-м.Мама, голова моя болит (b17cd07t06)
Ох, мама, голова моя болит,
С каждым днем боль моя все сильней.
С каждым днем, мама, боль моя все сильней,
С каждым днем она не проходит.
С каждым днем, мама, боль моя всё сильней,
С каждым днем она не проходит.В самую полночь
Отворилась наша дверь.
Я подумала, что пришла моя мать,
А то была моя смерть.
Я подумала, что пришла моя мать,
А то была моя смерть.Подожди, подожди, боль моя,
Подожди совсем немного.
Пусть только придет моя мать,
Тогда заберешь мою душу.
Пусть только придет моя мать,
Тогда заберешь мою душу.Спрошу матушку мою,
Куда мне идти, что мне делать.
Мама, видно, умру я
И стану, как одинокое облако.
Мама, видно, умру я
И стану, как одинокое облако.Как одинокие облака плывут,
Так одиноко и сердце мое.
Как одинокие облака плывут,
Так одиноко и сердце мое.
- Ομάδες αντικειμένων
- Αρχείο Εντουάρντ Χατζίνωβ