Ερ, πιάσαν τουν τουν Κουσταντίνου

Τίτλος
el-GR Ερ, πιάσαν τουν τουν Κουσταντίνου
Χωρική κάλυψη
Σαρτανά
Συνεισφέρων
Χατζίνωβ Εντουάρντ
Γλώσσα
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Δικαιώματα
Original performance © Шапурма Елена Ивановна
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Τύπος
Sound
Transcription

Ер, пья́сан дун тун Кустанды́ну (b19cd8t05)

Ер, пья́сан дун тун Кустанды́ну, дъе́сан дун,
Ер, пья́сан дун ки дъе́сан дун,
Э́хун дун ки пае́нун.

Панду́, панду́, панду́ сире́ты ми,
Панду́, панду́ сире́ты ми [ ].

Е́мбру с кали́ца му тын авли́,
Е́мбру с кали́ца му тын авли́
Ты со́риму ту э́хны.

Ати́ пулу́ны ту шака́р,
Ати́ пулу́ны ту шака́р,
Мира́зун тын ага́пи.

Пи́га ти го, пи́га ти го ксину́цикус,
Пи́га ти го ксину́цикус ти парапуныме́нус.

Дъо́сан ти ме́на, дъо́сан ти ме́на миртыко́,
Дъо́сан ти ме́на миртыко́, дъо́сан ти ме́на ми́ра.

Ти стун манди́ль, ти сту манди́ли-м ту е́дъиса,
Ти сту манди́ли-м ту е́дъиса ти тын кали́-м ту дъо́са.

Ма ту кали́ца му, си́ку ту,
Ма ту кали́ца му, си́ку ту,
Ти нда ире́ву, дъос ту.

Ер, схватили Кустандына (b19cd8t05)

Ер, схватили Кустандына, связали его,
Ер, схватили и связали его,
Держат его и везут дальше.

Всюду водите меня,
Всюду водите меня [ ].

Перед двором моей любимой
Собрался народ.

Там продают сахар,
Там продают сахар,
Раздают любовь.

Пошел и я, пошел и я, как чужестранец,
Пошел и я, чужестранец и обездоленный.

Дали и мне, дали и мне мою долю,
Дали мне мою долю, дали мне мою судьбу.

И в платок я ее завязал,
И в платок я ее завязал и отдал своей любимой.

Вот, любимая моя, возьми это,
Вот, любимая моя, возьми это,
И когда захочу – отдашь мне.

Ομάδες αντικειμένων
Αρχείο Εντουάρντ Χατζίνωβ