Θάλασα, προς την θάλασα

Τίτλος
el-GR Θάλασα, προς την θάλασα
Δημιουργός
Χασχατσίχ Μ.Φ.
Χωρική κάλυψη
Τσερμαλίκ
Συνεισφέρων
Χατζίνωβ Εντουάρντ
Γλώσσα
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Δικαιώματα
Original performance © Хасхачих М.Ф.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Τύπος
Sound
Transcription

Тъа́ласа, прос тынь тъа́ласа (b20t09)

Тъа́ласа, прос тынь тъа́ласа
Пос ти мили́зун а́ндра.
Ох, микри́-микри́ с’ага́писа,
Мега́ли дъен се пи́ра.
Ох, микри́-микри́ с’ага́писа,
Мега́ли дъен се пи́ра.
Микри́-микри́ с’ага́писа,
Мега́ли дъен се пи́ра.

Афта́ та ма́вра пу фуре́ньс
Го тъе́лу на та вга́лис.
Афта́ та ма́вра пу фуре́ньс
Го тъе́лу на та вга́лис.
На си фурья́су пра́сина
Тя то́те на си па́ру.
На си фурья́су пра́сина
Тя то́те на си па́ру.
На си фурья́су пра́сина
Ато́те на си па́ру.

Дъо́ка го о́рко сту Тъийо́
Я на си па́ру ши́ра.
Дъо́ка го о́рко сту Тъийо́
Я на си па́ру ши́ра.

Море к морю (b20t09)

Море к морю,
Почему не разговаривают мужчины.
Ох, маленькой я тебя полюбил,
А взрослой тебя не взял.
Ох, маленькой я тебя полюбил,
А взрослой тебя не взял.
Ох, маленькой я тебя полюбил,
А взрослой тебя не взял.

Эти черные одежды, что ты носишь,
Хочу, чтобы ты их сняла.
Эти черные одежды, что ты носишь,
Хочу, чтобы ты их сняла.

Одену тебя в зеленое
И тогда возьму тебя.
Одену тебя в зеленое
И тогда возьму тебя.
Одену тебя в зеленое
И тогда возьму тебя.

Дал я клятву богу,
Что возьму тебя вдовой.
Дал я клятву богу,
Что возьму тебя вдовой.

Ομάδες αντικειμένων
Αρχείο Εντουάρντ Χατζίνωβ