Ιγνάτ του τραγώδ

Τίτλος
el-GR Ιγνάτ του τραγώδ
Δημιουργός
Άγνωστη 2
Συνεισφέρων
Χατζίνωβ Εντουάρντ
Συσχέτιση
Ιγνάτ του τραγώδ
Γλώσσα
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Δικαιώματα
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Τύπος
Sound
Transcription

Игна́т ту траго́дъ (b30t09)

Сифте́ а́нда и́ртын
Ас има́с Махно́с
Гари́п а́нда та и́пан
( )

Суре́фтан та пидъи́я,
На ка́мны лахарды́,
Харшу́ с пу́ю футы́я,
На паэ́нны ты.

Програ́ма-т и́нэ мэ́га,
Махно́с ту ен кало́с
( )
Ки дъа́ван стун Махно́.

А́нда пе́танан снаря́дя,
Дъо́кан тун Игна́т,
И́гнат пе́лсин ака́ту,
Кате́васин ту бдъар.

Т адъре́фья-м, на пае́ныт,
Сире́т ас ту кало́,
На ми ми змуна́т ме́на,
Пу пе́мна го адъо́.

Ть э́пизан та ше́ря-т
Игна́тс на дъес ира́-т,
Э́риксин ту е́ма-т
Ки ко́пин ту дага́т-т.

Т адъре́фья-м, на пае́ныт,
Сире́т ас ту кало́,
На ми ми змуна́т ме́на,
Ту пе́мна го адъо́.

Сту Бердя́нск тун пи́ган,
Пу э́писан солда́т.
До́кторс а́нда и́ртын,
На дъес Игна́т ира́,
И́дъин ту ки и́пин –
А́лу теш чара́.

Т адъре́фья-м, на пае́ныт,
Сире́т ас ту кало́,
Пуласи́йс сти ма́на-м,
Пу пе́мна го адъо́.

Песня об Игнате (b30t09)

Сначала, когда пришел
К нам Махно,
Бедняки сказали,
( ).

Собрались ребята
Чтобы обсудить –
Навстречу какому огню
Им идти.

Программа его велика,
Махно – человек хороший,
( )
И пошли к Махно.

Когда летели снаряды,
Ранило Игната,
Игнат пал на землю –
Попали ему в ногу.

Братья мои, идите,
Уходите с миром,
Не забывайте меня,
Что я здесь остался.

Окоченели его руки –
Игнат не смог перевязать рану,
Истек он кровью,
И силы его иссякли.

Братья мои, идите,
Уходите с миром,
Не забывайте меня,
Что я здесь остался.

В Бердянск его отвезли,
Где лежали солдаты.
Когда пришел доктор
Перевязать рану Игната,
Увидел и сказал:
– Нет уже надежды.

– Братья мои, идите,
Идите с миром,
Передайте моей матери,
Что я здесь остался.

Ομάδες αντικειμένων
Αρχείο Εντουάρντ Χατζίνωβ