Ένα πιρνί καλό πιρνί

Τίτλος
el-GR Ένα πιρνί καλό πιρνί
Χωρική κάλυψη
Γιάλτα
Συνεισφέρων
Χατζίνωβ Εντουάρντ
Γλώσσα
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Δικαιώματα
Original performance © Челпан Ф.Х.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Τύπος
Sound
Transcription

Е́на пирни́, кало́ пирни́ (b21t03)

Е́на пирни́, кало́ пирни́,
Е́на пирни́, кало́ пирни́,
Е́на тирьо́ тин име́ра,
Эпи́йнинь ко́ри на йонь мастрапа́.
Пи́йнинь ко́ри на йонь мастрапа́,
Бень сту пига́дь, кате́вин.

– Ре, ко́ри, ни дъоз ми ме́на ниро́,
Го ть ас пи́ну.
Ко́ри, не дъоз ми ниро́ ть ас пи́ну,
Я дъоз ми ен ага́пи.
– Ре, пара́ на си док го се́на ниро́,
Пара́ на си док го се́на ниро́,
Вре, па си док ага́пи.
[неразб.]

Однажды утром, прекрасным утром (b21t03)

Однажды утром, прекрасным утром,
Однажды утром, прекрасным утром,
В воскресный день,
Пошла девушка набрать кувшин,
Пошла девушка набрать кувшин,
Пришла к источнику, спустилась.

– Девушка, не дашь ли мне воды, чтобы я выпил,
Девушка, не дашь ли мне воды, чтобы я выпил,
И дай мне одну любовь.

– Чем мне дать тебе воды,
чем мне дать тебе воды,
разве дам тебе любовь?
[неразб.]

Ομάδες αντικειμένων
Αρχείο Εντουάρντ Χατζίνωβ