Κατερίνας ν' καλουσίν

Τίτλος
el-GR Κατερίνας ν' καλουσίν
Δημιουργός
Βόλκοβ Ι.Α.
Χωρική κάλυψη
Τσερμαλίκ
Συνεισφέρων
Χατζίνωβ Εντουάρντ
Γλώσσα
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Δικαιώματα
Original performance © Волков И.А.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Τύπος
Sound
Transcription

Катери́нас н’калуси́н № 134 (b06t08)

Вай, зама́ня ки тиру́с,
Вай, ту имбирно́ ко́змус,
Вай, ту имбирно́ ко́змус
И́хан ме́га тырбия́.
И́хан ме́га тырбия́:
Руме́йс ти пэ́ришкан салда́т.
То́ра тиру́с э́клусан,
Та тиру́с мита́лаган.
То́ра тиру́с э́клусан,
Та тиру́с мита́лаган.
Та тиру́с мита́лаган,
Руме́й пис рус та́раган.
Катери́нас н’калуси́н
Зер, то а́лу тьтъа на эн?
Зер то а́лу тьтъа на эн,
Тьтъа тон дъум тон васле́я.
Тьтъа тон дъум тон васле́я
На руту́м та пале́я
Та пале́я та тиру́с,
[Вай, зама́ня ки тиру́с!]

Доброта Екатерины (b06t08)

О времена и годы,
В старые времена
Наши люди имели
Большие привилегии.
Большие привилегии:
Румеев не брали в солдаты.
Теперь времена изменились,
теперь времена стали другими.
Теперь времена изменились,
теперь времена стали другими.
Теперь времена изменились,
Румеи перемешались с русскими.
Доброты Екатерины
Разве больше не будет?
Разве не будет её,
И не увидим царя?
Не увидим царя,
Чтобы спросить о былом,
О былых временах.
О времена, о годы!

Ομάδες αντικειμένων
Αρχείο Εντουάρντ Χατζίνωβ