Ρόκα και επεξεργασία του μαλλιού

Τίτλος
el-GR Ρόκα και επεξεργασία του μαλλιού
Περιγραφή
el-GR Αφήγηση της Λίνας Μανταλίτς για το "νουνάρ", το χτένισμα του μαλλιού και το γνέσιμο στη ρόκα για μαντήλια και κάλτσες.
Виконавець
Λίνα Μανταλίτς
Ημερομηνία
2025
Χωρική κάλυψη
Μαριούπολη
Γλώσσα
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Δικαιώματα
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Transcription

Ρόκα

Ρόκα

θ. Λίνα: Είχαμ νουνάρ. Νουνάρ ίλιγαν του. Вот с такими гвоздями, συ τ’είδις ατούτου του νουνάρ; Το ίτουνι χαλί σκαμνίτς. Ντέντα έκαμιν, κι βάλισσκαν, ατίτκα έβαλιν арматура, δυνατά τέλια, δύϊα γράδις.

Είχαμε το «νουνάρ». «Νουνάρ» το έλεγαν. Με κάτι τέτοια καρφιά... εσύ το έχεις δει καθόλου αυτό το νουνάρ; Ήταν σαν σκαμνάκι. Ο παππούς το είχε φτιάξει, είχε βάλει κάτι τέτοια σίδερα, γερά σύρματα σε δυο σειρές.

Κι γω έφταγα, βάλισσκα, ατούτου αρνί του μαλλί γω έφταγα του αϊτσά, τσάλζα του. Κι первый ντα νίσσκιντουν πέρισσκαν του στου платок. Του первый του καλό του μαλλί πέρισσκαν του στου платок. Έφταγαν ρόκα. Α του второй ας τα κάλτσεις.

Κι εγώ το δούλευα, έβαζα το αρνίσιο μαλλί, το έκανα έτσι, το χτένιζα. Και το πρώτο που έβγαινε, το έπαιρναν για το μαντήλι. Το πρώτο, το καλό το μαλλί το έπαιρναν για το μαντήλι. Έκαναν ρόκα. Ενώ το δεύτερο το έκαναν κάλτσες.

Το ήτουν αϊτσά: έφταϊς, έφταϊς, έφταϊς, το самый του καλό ήτουν первый, ας του πλατόκ, έφταγαν ρόκα, α του второй έφταγαν του στα κάλτσεις, παλ έφταγαν του ρόκα, του του άρτα του μαλλί ήτουνι πασσούτσκου, α στα πλατόκια έφταγανι φτινό-φτινό. Το-πα ήτουνι μπασσχαρία αντ ρόκα να καμς.

Ήταν κάπως έτσι: το δούλευες, το δούλευες, το δούλευες... Το καλύτερο από όλα ήταν το πρώτο, για το μαντήλι, που το έγνεθαν. Το δεύτερο το έκαναν για τις κάλτσες, πάλι το έγνεθαν στη ρόκα, αλλά αυτό το μαλλί ήταν πια χοντρό, ενώ για τα μαντήλια το έκαναν ψιλό-ψιλό. Ήθελε μεγάλη τέχνη για να δουλέψεις τη ρόκα.

Ομάδες αντικειμένων
Προφορικός λόγος