Яна́кус дъа́вин сту ниро́
- Назва
- uk Яна́кус дъа́вин сту ниро́
- Είδος
- балада
- Tradition Origin
- запозичена пісня
- Опис
- uk Декламація віршів пісні без мелодії.
- Автор
- Мануилова К.И.
- Просторове охоплення
- Урзуф
- Учасник
- Хаджинов Едуард
- Відношення
- Яна́кус дъа́вин сту ниро́
- Мова
- el — Roumeika (Mariupol Greek)
- Права
-
Original performance © Мануилова К.И.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0 - Тип
- Sound
- Transcription
Яна́кус дъа́вин сту ниро́ - декламация стиха (b09bt09)
Яна́кус дъа́вин сту ниро́
Стун пигадъе́ та хи́ли,
И́ври ту дъра́кус ка́тъитин,
Стун пигадъе́ та хи́ли.Ако́нипса дъонди́ча ту,
И́рипси на ми фа́и.
– На ми мун тро́ис, дъра́кунди,
На ми мун катева́сис.
А́фи му па́гу с’мани́ца му,
С’мани́ца-м [пу та потыс].– Дъен се писте́ву, Яна́ку,
Дъен се катаписте́ву.
Тун и́лу вал я ма́ртира,
Ту фе́нгку я писты́я,
Ки о́са а́стра ст урано́,
Ва́лум та я сима́дъя.Пи́рин тин стра́та, ту страти́,
Ту ме́га-т монопа́ти,
[ ] пийн с мани́ца ту
[ ]Ка́тъит Яна́кус ки нуны́,
Ты́на тъа пай сун дъра́ку.
Тин ма́на му на па́гу го –
Ма́на авр дъен ка́му.
Тин адърифи́-м на па́гу –
Адърифи́ дъен ка́му.
Инэ́ка му на па́гу –
Инэ́ка го паль ка́му.Янакус пошел за водой - декламация стиха (b09bt09)
Янакус пошел за водой,
К краю источника,
Нашел дракона
У края источника.Наточил свои зубы,
Захотел меня съесть.– Не ешь меня, дракон,
Не губи меня,
Позволь мне пойти к матери.– Не верю тебе, Янакус,
Тебе не доверяю.
– Солнце бери в свидетели,
И луну в поручители,
И все звезды на небе
Ставлю в заклад.Пошел по дороге,
По большой тропе,
Пошел к матери.Сидит Янакус и размышляет
Кого ему отдать дракону.
Отдам мать свою –
Завтра матери не будет.
Отдам сестру свою –
Сестры не будет.
Отдам жену свою –
Снова возьму жену.
- Набір елементів
- Архів Едуарда Хаджинова