Кало́с мас и́ртъис, фи́ли му
- Назва
- uk Кало́с мас и́ртъис, фи́ли му
- Είδος
- релігійна пісня
- Tradition Origin
- запозичена пісня
- Автор
- Челпан Федор Харитонович
- Просторове охоплення
- Ялта
- Учасник
- Хаджинов Едуард
- Мова
-
el — Roumeika (Mariupol Greek)
- Права
-
Original performance © Челпан Ф.Х.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0 - Тип
- Sound
- Transcription
Кало́с мас и́ртъис, фи́ли му (b10t03)
[Кало́с мас и́ртъис, фи́ли му,]
Фи́ли-м ти агапиме́ни-м,
Ох, фуре́ни ру́ха руме́ни.Фуре́ни ру́ха руме́ни,
На па́и стин килси́я,
Ох, ти ака́ сту Ирисо́лима.Ти ака́ сту Ирисо́лима,
Ти ака́ с хрисо́ тун до́пу,
Ох, като́ папа́дъус литригу́н.Като́ папа́дъус не литригу́н,
Не пса́лнун фи́та-ве́та.Ер, о́нда та ю́кусь Панайя́,
Ти о́нда та ю́кусь Панайя́,
Не е́валь ту ставро́-тс.Ер, Ису́с Христо́с, Ису́с Христо́с!
Добро пожаловать, друг мой (b10t03)
Добро пожаловать, друг мой,
Друг мой, возлюбленный мой,
Ох, надевает одежды греческие.Надевает одежды греческие,
Чтобы пойти в церковь,
Там, в Иерусалиме.Там, в Иерусалиме,
Там, в золотом краю,
Там сто священников литургию служат.Сто священников литургию служат,
Поют гимны.Когда это услышала Богородица,
И когда это услышала Богородица,
Перекрестилась.О, Исус Христос, Исус Христос!
- Набір елементів
- Архів Едуарда Хаджинова