Ер, си́рнун та то́пья
- Назва
- uk Ер, си́рнун та то́пья
- Tradition Origin
- запозичена пісня
- Автор
- Яцко Дмитрий Николаевич
- Просторове охоплення
- Кременівка
- Учасник
- Хаджинов Едуард
- Відношення
- Бре, ва́ни хара́з
- Мова
- el — Roumeika (Mariupol Greek)
- Права
-
Original performance © Яцко Дмитрий Николаевич
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0 - Тип
- Sound
- Transcription
Ер, си́рнун та то́пья (b23cd10t10)
Ер, ас анити́ли пу с’ Анатули́
Е́на Христо́с, ир хара́зи.
Ой, хле-е...Ер, сара́нда и пини́нда дъика́-м,
Ер, сара́нда и пини́нда дъика́-м,
Трако́ся н и́тан кзе́на.
Ой, хле-е...Ер, си́рнун та то́пья син вруши́,
Ти ми́рья ме ту хара́зи.
Ой, хле-е...Ер, ши́лья ско́тусан тын пирно́,
Ер, ши́лья ско́тусан тын пирно́,
Ми́рья ту мисиме́ри.
Ой, хле-е…Ер, стун илуваси́лыму,
Ер, стун илуваси́лыму,
Каны́на-па дъен фи́кань.
Ой, хле-е…Ер, стун илуваси́лыму.
Ядра летят (b23cd10t10)
Пусть взойдет [солнце] из Анатолии
Один Христос [свидетель], как светает.
Ой, хле́-э…Сорок и пятьдесят [кораблей] было моих,
А триста было вражеских.
Ой, хле́-э…Ядра летят как дождь,
И тысячи [пали] с рассветом,
Ой, хле́-э…Тысячу убили поутру,
Десять тысяч в полдень.
Ой, хле́-э…К закату солнца,
Никого в живых не оставили.
Ой, хле́-э…
- Набір елементів
- Архів Едуарда Хаджинова