Кустанды́н ки про́вата́ ту

Назва
uk Кустанды́н ки про́вата́ ту
Автор
Миндыла
Мова
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Права
Original performance © Миндыла
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Тип
Sound
Transcription

Кустанды́н ки про́вата́ ту (b23cd10t14)

Э́мбру па́гунун та про́вата
Ти апи́су пай чуба́нус.
И́ртян апи́су та шуну́рья ту,
[ ] та шуну́рья ту,
Гриня́гуны ти пае́нун.
[ ]
И́ртын кле чуба́нус.

– Ты клес, чуба́нус?

– Кле́гу го та про́вата-м.
Ти кле́гу го та про́вата-м
Ти кле́гу го т’арны́ча-м.

Ли́кус ас фай та про́вата-м,
Ли́кус ас фай та про́вата-м,
Ки ко́ракус т’арны́ча-м.

Ер, кле́гу го тын кали́ца му,
Кле́гу го тын кали́ца му,
Миряагуразме́ни.

Ер, ши́ля дъо́са
Ти пи́ра тын.
Ер, ши́ля дъо́са
Ти пи́ра тын,
[ ] агура́змени.

Кустандын и его овцы (b23cd10t14)

Впереди идут овцы,
А сзади идет чабан.
Сзади идут его собаки,
Рычат и идут за ним.

Пришел чабан и плачет.

– Почему плачешь, чабан?

– Плачу я по своим овцам,
Плачу я по своим овцам
И плачу по своим ягнятам.

Пусть волк съест моих овец,
Пусть волк съест моих овец,
А ворон моих ягнят.

Плачу я по своей любимой,
Плачу я по своей любимой,
Дорого купленной.

Тысячу я дал
И взял ее.
Тысячу я дал
И взял ее.

Набір елементів
Архів Едуарда Хаджинова