Яга́, ага́пи му

Назва
uk Яга́, ага́пи му
Опис
uk У пісні, ймовірно, описуються події російсько-турецької війни 1787–1792 років.
Просторове охоплення
Херсонес
Мова
el — Roumeika (Mariupol Greek)
Права
Original performance © Шпак П.Н.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0
Тип
Sound
Transcription

Яга́, ага́пи му (b24cd11t22)

Т’адъре́фья му, ксадъре́фья му,
Та кардъака́-м.
Т’адъре́фья, яга́-яга́пи му!
Ер, нда и́ртан ти э́риксан.
Т’адъре́фья му, ксадъре́фья му,
Та кардъака́-м.
Т’адъре́фья, яга́-яга́пи му!

Ер, евга́лит ми й ас аныву́,
Евга́лит ми й ас аныву́,
Ти ас ри́ксны та кара́вья, яга́-яга́пи му!
Ер, нда и́ртан ти э́риксан.
Ер, нда и́ртан ти э́риксан –
Та ту́ртика ус та като́,
Ки та руме́ка - тра́нда,
Яга́-яга́пи му!

Ер, нда и́ртан ти пуле́мисан,
Нда и́ртан ти пуле́мисан
Тын пух ста́тъин эн апса́
Ми ту е́ма сту го́нату.

Ер, нда и́ртан ти пуле́мисан.

Любовь моя (b24cd11t22)

Братья мои, двоюродные мои,
Родные мои.
Братья, любовь моя!
Ер, как пришли и ударили.
Братья мои, двоюродные мои,
Родные мои.
Братья, любовь моя!

Ер, поднимите меня и я встану,
Поднимите меня и я встану,
И пусть загремят корабли, любовь моя!
Ер, пришли и ударили.

Ер, как пришли и ударили:
Турецких кораблей – до ста,
А румейских – тридцать,
Любовь моя!

Ер, как пришли и сразились,
Как пришли и сразились,
Там, где они стояли было пекло,
И кровь поднялась до колен.

Ер, как пришли и сразились.

Набір елементів
Архів Едуарда Хаджинова