Тира́дъ сас ко́ри лиири́
- Назва
- uk Тира́дъ сас ко́ри лиири́
- Είδος
- любовна пісня
- Tradition Origin
- запозичена пісня
- Автор
- Челпан Федор Харитонович
- Просторове охоплення
- Ялта
- Учасник
- Хаджинов Едуард
- Мова
- el — Roumeika (Mariupol Greek)
- Права
-
Original performance © Челпан Ф.Х.
Digital version © Roumeika Digital Archive — CC BY-NC-SA 4.0 - Тип
- Sound
- Transcription
Тира́дъ сас ко́ри лиири́ (b21t04)
Тира́дъь сас ко́ри лиири́,
Тира́ сас [финирате́ра].
Тя́ла ме́са стинь Галата́,
Тя́ла ме́са стинь Галата́,
Тя́ла ме́са стинь По́ли.
Та куну́н б асте́рьяць э ла́мба,
Та куну́н б асте́рьяць энь ла́мба.
Ть аме́са ко́ри фе́рны
Василу́с йос [явоми́но]
Василу́с йос [явоми́но].
Го и́мун ту пидъи́,
Ох, ма́на,
На́ньдя н и́сис, ма́на му.Госпожа, ваша дочь красавица (b21t04)
Госпожа, ваша дочь красавица,
Госпожа, ваша [финирате́ра, неперев.].
И еще в Галате,
И еще в Константинополе
Качаются звезды и светят,
Качаются звезды и светят.
Ведут деву внутрь,
Королевский сын [явомино, неперев.]
Королевский сын [явомино, неперев.]
Я был сыном твоим,
Ох, мать,
Заботы если бы имела, мать моя.
- Набір елементів
- Архів Едуарда Хаджинова